0
Cause the players gonna play, play, play, play, play
(だって、たらしは、ひたすら遊び続けるだろうし)
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
(非難する人は、ずっと非難し続けるだろうから)
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
(私は、ただひたすら踊りまくって)
I shake it off, I shake it off
(振り払ってやるわ)
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
(傷つける人は、ひたすら傷つけるだろうし)
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
(嘘つきは、ずっと偽り続けるだろうから)
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
(私は、ただひたすら踊りまくって)
I shake it off, I shake it off
(振り払ってやるわ)
毎日毎日・・・ここ二週間は毎日聴いてます。
他人の目が気になったり自己肯定感が薄くなったときに曲名をタップしては小毬ちゃんよろしく「ようしっ!」と元気が湧く。アンチにうんざりしている人にも最適というか本人がこの曲を書いた理由が、まさにそれみたいですね。
いやあ、さすが2015年上半期の米国No1セールスを叩きだしたアルバムの曲だ。キャッチーなのに飽きない。
ただしかし、MVのこのサムネは笑うわ!もう少し別の絵でよかったろう!笑 寧ろこれだからいいのか\(^o^)/
お気軽にコメントをどうぞ